Der Damm
, des -es, plur. die Dämme. 1. Überhaupt eine jede
Erhöhung von Erde und Steinen, die eine beträchtliche Länge hat.
In dieser weitesten Bedeutung pflegen die Seefahrer eine Sandbank noch einen
Damm zu nennen. Das Schiff ist auf einem Damme sitzen geblieben. 2. Besonders.
1) Eine in die Länge sich erstreckende Erhöhung von Erde oder
Steinen, besonders das Wasser anzuhalten. Einen Damm machen, aufwerfen; im
Bergbaue, einen Damm stoßen. Dem Wasser einen Damm entgegen setzen. Etwas
mit einem Damme verwahren oder umgeben.
S. Deich. 2) Die Erhöhung eines Fahrweges. Ein
Sanddamm, wenn selbiger bloß aus Sande bestehet. Ein Steindamm, ein
Knitteldamm u. s. f. In Niedersachsen wird auch das Gassenpflaster nur
schlechthin der Damm genannt. 3) Figürlich, in den Orgeln diejenigen
Hölzer, worauf der Stock lieget, in welchem die Pfeifen stecken.Anm. Damm
ist ein altes Wort, welches schon lange eine Erhöhung von Erde zur
Einschränkung des Wassers bedeutet hat. Das Engl. Dam, das Franz. Dame,
welches auch einen kleinen durch die Kunst gemachten Hügel bedeutet, das
mittlere Lat. Damma, das heutige Schwed. und Dän. Dam, das Pohln. Tama,
und andere mehr haben alle diese Bedeutung. Die erste eigentliche Bedeutung
dieses Wortes ist dunkel. Die meisten Wortforscher verbinden es mit dem
Zeitworte dämmen, so fern dieses auch bändigen und bezwingen
bedeutet, und mit dem Latein. domare, und Griech. -
hier nichtlateinischer Text, siehe Image - ; welches dem Anscheine
nach, dadurch bestätiget wird, daß ein Damm im Altschwedischen Dampu
hieß, welches mit dämpfen, dem Frequentativo von dämmen,
überein kommt. Da indessen Dam im Dänischen und Schwedischen nicht
allein eine Erhöhung von Erde, sondern auch eine Vertiefung, einen Teich,
einen See, bedeutet, welche beyde Bedeutungen auch das Wort Teich hat, (
S. Deich,) so stehet es dahin, ob sich nicht einmahl
noch eine bequemere Ableitung wird ausfündig machen lassen. Vielleicht
stammet es von einem Worte ab, welches ursprünglich stoßen oder
graben bedeutet hat.
S. Daum, Dammerde, Dammholz, und Dumpfig. Wenigstens
bedeutet es in den Zusammensetzungen zudämmen und verdämmen oft nur
stoßen;
S. diese Wörter. Stamm ist vermuthlich nur
vermittelst des Zischlautes aus Damm gebildet worden,
S. dieses Wort. Das Franz. Dame bedeutet nicht nur einen
Damm, den man bey Grabung eines Canales von Zeit zu Zeit stehen lässet,
sondern auch die Handramme, womit die Steine bey dem Pflastern fest
gestoßen werden.
S. Dämmen und Deich. [
1377-1378]