Die Erde
, plur. die -n, welche aber nur in einigen Fällen
üblich ist. 1) Ein trockener, lockerer, unschmackhafter und
unverbrennlicher Körper, der in Wasser, Weingeist, Öhl und Luft
unauflöslich ist, und den vornehmsten Bestandtheil unserer Erdkugel,
besonders aber ihrer trockenen Oberfläche, ausmacht. In dieser
schärfsten Bedeutung wird dieses Wort in der Chymie genommen. Da man
diesen Körper aber in der Natur selten anders, als mit fremdartigen
Theilen vermischt findet, so gibt man auch allen mit der eigentlichen Erde
vermischten Körpern, so lange die erstere der vornehmste Bestandtheil ist,
den Nahmen der Erde. Zu Erde werden. Eine fruchtbare, unfruchtbare Erde. Fette,
thonige, kalkartige Erde. Grobe Erde erstickt den Samen. Kalkerde, Gypserde,
Thonerde, Porzellanerde, Märgelerde, Dammerde u. s. f. Verschiedene Arten
der Erde bekommen zuweilen auch eigene Nahmen, und heißen Staub, Sand,
Thon, Lehmen u. s. f. Wenn das Wort Erde als ein Geschlechtsnahme gebraucht
wird, mehrere Arten der Erde auszudrucken, so ist auch der Plural üblich.
Sand und Tripel sind glasartige Erden, Erdarten. Die kalkartigen Erden ziehen
die Säure aus der Luft an sich. 2) Die Oberfläche der Erdkugel, weil
sie größten Theils aus Erde bestehet, ohne Plural; besonders der
trockne Theil derselben, das feste Land, im Gegensatze des Wassers. Etwas von
der Erde aufheben. Jemanden zur Erde, auf die Erde werfen. Auf der bloßen
Erde liegen. Auf die Erde fallen. Sich zur Erde beugen. Die Augen zur Erde
schlagen. Ein Zimmer auf der Erde, im untersten Stocke. Zu ebener Erde wohnen,
im untersten Stocke. Eine Stadt der Erde gleich machen. Er ist nicht werth,
daß ihn die Erde trägt. Eine Leiche zur Erde bestatten, sie feyerlich
begraben. Jemanden unter die Erde bringen, im gemeinen Leben, ihn begraben.
Will er mich vor der Zeit unter die Erde bringen? Gell. meinen Tod
beschleunigen. Die Erde bauen. Auf ebener Erde fallen u. s. f.
S. auch Erdboden. 3) Die ganze Erdkugel, derjenige
Himmelskörper, welchen wir bewohnen; gleichfalls ohne Plural. Die Erde
be-stehet aus festem Lande und Wasser. Die Erde beweget sich in vier und
zwanzig Stunden. Ein Mahl um ihre Achse. Himmel und Erde werden einmahl
vergehen.
S. auch Erdball, Erdkörper, Erdkugel, Erdkreis. In
der Astronomie nennt man zuweilen einen jeden Hauptplaneten eines
Sonnen-Systems eine Erde, und alsdann kann auch der Plural Statt finden.Anm. 1.
Im Hochdeutschen hat dieses Wort in der zweyten und dritten Endung des
Singulars der Regel nach kein n, der Erde, nicht der Erden; wohl aber im
Oberdeutschen, wo es auch wohl in der ersten Endung des Singulars, folglich
auch in der vierten Erden hat. Eine rothe Erden, Bluntschli. Diese Oberdeutsche
Declination hat sich auch im Hochdeutschen gar sehr ausgebreitet, indem sie
nicht nur fast beständig in der Deutschen Bibel vorkommt, sondern auch
außer derselben, so wohl in Prosa als in der Poesie, besonders wenn das
Wort ohne Artikel stehet, gebraucht wird. Am Anfang schuf Gott Himmel und
Erden. Gott des Himmels und der Erden. Und das Gevögel mehre sich auf
Erden. Ein Nebel ging auf von der Erden. Alle Königreiche auf Erden. Er
ist der größte Herr auf Erden.
Wer dieser Erden Güter hat, Gell. Denk an die Eitelkeit
der Erden, ebend.
S. Ehre, Anm. 1.Anm. 2. Erde, Nieders. Eerde, lautet bey
dem Kero Erda, bey dem Isidor Erdha, bey dem Willeram Erdo, bey dem Tatian
Herdu, bey dem Ottfried Erdu, bey den heutigen Oberschwaben Eard, im
Holländ. Aerd, bey dem Ulphilas Airtha, im Angels. Eorth, und im Accus.
Eorthan, Eorthum, im Engl. Earth, im Isländ. Schwed. Dän. mit dem
voran gesetzten müßigen j, Jord, im Griech. -
hier nichtlateinischer Text, siehe Image - , woraus vermittelst des
Anfangs t das Latein. terra, entstanden, im Hebr. -
hier nichtlateinischer Text, siehe Image - und -
hier nichtlateinischer Text, siehe Image - , wo das harte y schon
in der Syrischen und Chaldäischen Mundart in das weichere t überging.
Bey einem so alten Worte darf man wohl an keine weitere Ableitung denken,
obgleich das Hebräische von dem Arabischen -
hier nichtlateinischer Text, siehe Image - , humilis, depressus fuit,
abgeleitet wird, Wachter aber das alte ar, er, der Anfang, für das
Stammwort hält.
S. Ehe, Ehre, Ären, Erz und Herd. Ehedem bedeutete
Erde nach dem Muster des Latein. terra auch ein Land; Erda Israel, das Land
Israel, Tatian. [
1875-1876]